שירות האיות העברי מוסיף מילון עברי לבודק האיות המובנה של Mac OS X.
מרגע ששירות האיות העברי מותקן, המילון העברי ניתן לבחירה ולשימוש בכל יישום שיש תת-תפריט Spelling סטנדרטי בתפריט Edit שלו, כגון TextEdit, Mail או Mellel.
דרישות מערכת
Mac OS X 10.2 ומעלה
שירות האיות העברי הוא יישום אוניברסלי.
מאפיינים
- משתלב בבודק האיות המובנה של Mac OS X.
- פועל בדיוק בהתאם לכללי הכתיב חסר הניקוד ("כתיב מלא") שפורסמו ע"י האקדמיה ללשון העברית.
- מזהה ראשי־תיבות וגימטריה.
- אוצר המילים של Hspell, הכולל 455,043 מילים (כולל פעלים עם כינויים) המבוססות על 11,724 שמות־עצם, 3,297 שמות־תואר, 5,223 פעלים, ו-2,345 מילים אחרות.
הורדה והתקנה
שירות האיות העברי (דמות דיסק בגודל 416 KB הכוללת קבצי קרא/י אותי בעברית ובאנגלית)
כדי להתקין יש להעתיק את Hebrew Spelling.service מדמות הדיסק אל תוך תיק Services שבתוך תיק Library — תיק Library הראשי על הדיסק הקשיח שלך או תיק Library שבתוך תיק הבית שלך. העתקה לתיק Library בתיק הבית תעשה את השירות זמין רק לך. העתקה לתיק Library הראשי תעשה אותו זמין לכל המשתמשים במחשב. דרושה הרשאת administrator כדי להעתיק לתיק Library הראשי. אם תיק Services לא נמצא בתוך תיק Library, פשוט יש ליצור אותו.
שירות בדיקת האיות העברי הוא תוכנה חופשית; את/ה יכול/ה להפיצו מחדש ו/או לשנות אותו על-פי תנאי הרישיון הציבורי הכללי של GNU (תרגום בלתי־רשמי) כפי שפורסם על ידי קרן התוכנה החופשית; בין אם גרסא 2 של הרישיון, ובין אם (לפי בחירתך) כל גרסא מאוחרת שלו.
The Hebrew Spelling Service is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
קוד מקור
The Hebrew Spelling Service can be built with Xcode 2.3.
מה חדש בגרסא זו
- גרסא 1.5.1 מתקנת שגיאה שגרמה ל-TextMate להתקע.
- גרסא 1.5 פועלת באמצעות גרסא 1.0 של Hspell, מה שמוסיף 9,962 מילים לאוצר המילים. גרסא זו היא יישום אוניברסלי.
- גרסא 1.4 מוסיפה תמיכה בהשלמת מילים (Edit > Complete ב-TextEdit) ומשפרת ביצועי־זכרון.
- גרסא 1.3.1 מתקנת אי־תאימות עם Mac OS X 10.4.
- גרסא 1.3 פועלת באמצעות גרסא 0.9 של Hspell, מה שמוסיף 19,372 מילים לאוצר המילים.
עניינים ידועים
- למעט ב-Mellel וב-Nisus Writer Express, אפשרות Check Spelling As You Type אינה שימושית בעברית (הקווקוו המעיד על שגיאה אינו מופיע, או שהוא מופיע במקום הלא נכון).
- מילים מנוקדות מסומנות תמיד כשגויות.
- המילון העברי אינו נהייה חלק מהמילון הרב־לשוני, ולכן צריך לבדוק מסמכים דו־לשוניים פעמיים: פעם בעברית ופעם בשפה האחרת.
- כשמשתמשים לסירוגין בשירות האיות העברי ובשירות איות אחר, קורה לעתים שאחד השירותים מפסיק לפעול (לא מזהה שגיאות). ניתן לפתור את הבעיה על ידי הפסקת השירות שכן פועל, באמצעות תכנית־השירות Process Viewer (בגרסא 10.2 של Mac OS X) או Activity Monitor (בגרסא 10.3 של Mac OS X). שם התהליך שיש לסיים את פעולתו הוא AppleSpell (עבור שירות האיות המובנה של Mac OS X).
אם ברצונך לעזור לשפר את השירות
ניתן לעזור לשפר את שירות האיות העברי על ידי שיפור Hspell. כדי לסייע בכך, יש לשלוח לכותבים של Hspell רשימות בדוקות של מילים חסרות. כדי לוודא שרשימתך מועילה, עליך לנסות:
- לבדוק במילון החביב עליך שהמילה אכן מאויתת כהלכה.
- לבדוק שהאיות שהצעת נכון לפי כללי הכתיב חסר הניקוד שפורסמו על ידי האקדמיה ללשון.
- לבדוק במנשק המקוון של Hspell שהמילה הנדונה לא נוספה כבר מאז הגרסא האחרונה (המנשק המקוון מתעדכן בתכיפות רבה יותר משחרור גרסאות).
הכתובת למשלוח רשימות מילים בדוקות שכאלה היא nyh@math.technion.ac.il.
הכרת תודה
שירות האיות העברי אינו אלא מעטפת ל-Hspell. Hspell נכתב ע"י נדב הראל ודן קניגסברג.
תודה לניר סופר על תרומתו לקוד ועל הצעותיו לשיפורים.

